Francuskie wyrażenia ze słowem serce cœur

Francuskie wyrażenia ze słowem serce cœur

Francuskie wyrażenia ze słowem serce cœur. par cœur – na pamięć
apprendre par cœur – nauczyć się na pamięć

avoir le cœur sur la main – mieć serce na dłoni, być szczodrym, mieć dobre serce

Elle a le cœur sur la main. N’ est- elle pas trop naive?
Ona ma serce na dłoni. Czy ona nie jest zbyt naiwna?

KORONAWIRUS PO FRANCUSKU Porcja Słownictwa I Wyrażeń Związanych Z Koronawirusem

KORONAWIRUS PO FRANCUSKU Porcja Słownictwa I Wyrażeń Związanych Z Koronawirusem

Porcja Słownictwa I Wyrażeń Związanych Z Koronawirusem. Quelles sont les consignes de sécurité?
Jakie są zasady bezpieczeństwa (w związku z epidemią koronawirusa)?

Se laver les mains très régulièrement
Regularnie myć ręce

Tousser ou éternuer dans son coude
Kaszleć albo kichać w łokieć

Ne pas se serrer la main
Nie podawać sobie ręki

Utiliser des mouchoirs jetables et les jeter
Stosować chusteczki jednorazowe i od razu je wyrzucać

Eviter les rassemblements
Unikać większych zgromadzeń

Limiter les déplacements et les contacts
Ograniczyć przemieszczanie się i kontakty

Quels sont les symptômes du coronavirus?
Jakie są objawy koronawirusa?

FRANCUSKIE KULINARIA naleśniki po francusku

FRANCUSKIE KULINARIA naleśniki po francusku

FRANCUSKIE KULINARIA naleśniki po francusku Zabieram Cię dzisiaj w podróż kulinarną do krainy francuskich naleśników

une crêpe – naleśnik

une crêperie – naleśnikarnia

En France il y a des restaurants spécialisés dans les crêpes.

We Francji istnieją restauracje specjalizujące się w naleśnikach – tzw naleśnikarnie.

des crêpes pour le repas et pour le dessert

– naleśniki na obiad i na deser

Zaimek przysłowny en w jakich sytuacjach go stosujemy?

Zaimek przysłowny en w jakich sytuacjach go stosujemy?

FRANCUSKI NAUKA FRANCUSKIEGO Zaimek przysłowny en w jakich sytuacjach go stosujemy? 1. en zastępuje rzeczownik poprzedzony rodzajnikiem nieokreślonym:

– J’ai une sœur. J’en ai une.

-Moi, Je n’en ai pas. En as-tu?

– Mam siostrę. Mam jedną. – Ja nie mam żadnej. A ty masz?

Nous achetons des poires. Nous en achetons.

Kupujemy gruszki. My je kupujemy.

– Des pommes?

– Merci, j’ai acheté des pommes. J’en ai acheté.

Jabłka? Dziękuję, kupiłam jabłka. Już je kupiłam.

U lekarza – porcja francuskich słówek

U lekarza – porcja francuskich słówek

U lekarza – porcja francuskich słówek
Chez le docteur – z wizytą u lekarza

J’ai mal à la gorge – boli mnie gardło
la gorge – gardło

la fièvre – gorączka
J’ai de la fièvre – mam gorączkę

un rhume – przeziębienie, katar
J’ai un rhume. Mam katar

Rozmówki Polsko – Francuskie CODZIENNE DIALOGI Francuski dla początkujących.

Rozmówki Polsko – Francuskie CODZIENNE DIALOGI Francuski dla początkujących.

Rozmówki Polsko – Francuskie CODZIENNE DIALOGI Francuski dla początkujących.

Bonjour, comment allez-vous?
Dzień dobry, co u Pani słychać?

Très bien, merci et vous?
Wszystko w porządku, dziękuję, a u pana?

– Quel âge avez-vous?
– J’ai trente ans.
– Ile ma pan lat?
– Mam 30 lat.

DZIEN DOBRY Francuski dla początkujących – proste dialogi – powitanie po francusku

DZIEN DOBRY Francuski dla początkujących – proste dialogi – powitanie po francusku

DZIEN DOBRY Francuski dla początkujących – proste dialogi – powitanie po francusku. Francuski na start – proste dialogi:

Bonjour Dzień Dobry
Bonjour Dzień Dobry

Salut, ça va? Cześć, co słychać?
Merci, ça va très bien. Dziękuję, mam się dobrze.

Je m’appelle Paul. Nazywam się / mam na imię Paul.
Je parle français. Mówię po francusku.
Je suis Français. Je viens de Paris. Jestem Francuzem. Jestem z Paryża.

Co Francuzi jedzą na śniadanie?

Co Francuzi jedzą na śniadanie?

Co Francuzi jedzą na śniadanie?

Francuskie śniadanie z zasady jest na słodko i nie jest zbyt pożywne. Ale też nie musi, bo niedługo po gdzieś około godziny dwunastej nadchodzi czas na obiad.

un petit déjeuner – śniadanie

Qu’est-ce que mangent les Français au petit déjeuner?
Co jedzą Francuzi na śniadanie?