polityka Uncategorized

Równouprawnienie po francusku

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Rownouprawnienie – prawda czy fikcja. We Francji to szczera prawda. Francja zafundowala sobie rząd z  parytetem … Na papierze.  34 ministrow, a w tym 17 kobiet. Na jednego pana ministra przypada jedna pani minister. Tyle ze jedyne solidne ministerstwo (sprawiedliwosci) przypadlo w udziale pani minister Christiane Taubira (na zdjęciu).
Ale pani Taubira nie dosc, ze kobitka, to jeszcze czarna i do tego do pracy na rowerku pedaluje. Rowerem do pracy jest zdrowo  i … nawet bylo by i ekonomicznie i  ekologicznie, gdyby nie to, ze za panią minister na rowerku zasuwa cala kolumna samochodow z gorylami (przepraszam ochroniarzami) i dziennikarzami. Goryle dla bezpieczenstwa, a dziennikarze, bo pani minister na rowerze to  rarytas. O trzech gorylach, co dyskretnie za panią Taubirą pedalują, nie wspomnę. Bo ci są incognito. Czarne garnitury, czarne okulary, do tego biale skarpetki. Co by nikt się nie domyslil. (Ludzi za jelopy biorą???). Taka komunikacyjna szostka … w totolotka. Choc jakby się dobrze zastanowic, to wyslac panią minister rzadową limuzyną z szoferem i gorylem (do towarzystwa) bylo by prosciej, taniej i ekologiczniej. Ale na pewno mniej mediatycznie. Z tym rownouprawnieniem jest podobnie. Ladnie wygląda tylko na papierze. A w zyciu to: baby do garow, a chlopy do koryta. Bylo, jest i … będzie.

Equal rights for men and women – reality or fiction? In France it became reality. Really? Not exactly, but only on the paper. In the new french government are 17 men and 17 women. But the only woman who has the power comparable to those of her male colleagues is minister of justice Madame  Christiane Taubira. But she is not only a woman, but also a black woman and goes to work on a bike. It (I mean going to work on a bike) is good for health and … could be economical, and good for the environment if …. If  there aren’t all this cars with bodyguards and journalists that follow her. The bodyguards for minister’s safety and the journalists for curiosity. A minister going to work on a bike is such a rarity. I don’t mention those 3 bodyguards who follow madame la ministre on bikes. Becauses they are incognito. Black suits, black sunglasses, walkie-takies. Nobody will guess. (lol) Real jackpot from the comunication point of view. But if you think it through … it will be less expensive, better for the environment to send madame la ministre in a car to work. It’s the same thing with equal rights for men and women. From all appearances it works, but only on the paper. In the real life men has the power and women –  hope, delusion or nothing. Still the same.


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

O AUTORZE

BEATA REDZIMSKA

Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.

Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.

Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.

Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.

Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.