Kilka takich sympatycznych, choć miejscami mniej lub bardziej pochmurnych francuskich wyrażeń, które przydadzą Ci się, by porozmawiać o pogodzie.
Dla tych, którzy chcą poćwiczyć sobie te wrażenia w praktyce, potrenować wymowę za francuskim lektorem zapraszam na filmik z udziałem francuskiego lektora (tudzież z mojego męża). Plus ebook leksykalny do pobrania. Zapraszam
Darmowy ebook do lekcji do pobrania
[purchase_link id=”12931″ style=”button” color=”grey” text=”POBIERZ EBOOK”]
Il fait beau – jest ładna pogoda
il fait chaud – jest ciepło
nous sommes au printemps – mamy wiosnę


Czasownik faire
faire – czasownik, który przyda Ci się, gdy będziesz chciał rozmawiać o pogodzie
il fait… – typowa konstrukcja z użyciem czasownika faire w trzeciej osobie liczby pojedynczej w sformułowaniach typu:
il fait beau – jest ładna pogoda
il fait mauvais – jest brzydka pogoda
il fait chaud – jest ciepło
il fait froid – jest chłodno
il fait un temps meilleur – pogoda jest lepsza


Czasownik avoir
Innym czasownikiem, który przyda Ci się do mówienia o pogodzie jest czasownik avoir – mieć
il y a – z wykorzystaniem konstrukcji il y a (avoir w 3 osobie l pojedynczej)
il y a du soleil – jest słońce, świeci słońce.
Tutaj mamy il y a + rodzajnik cząstkowy w odniesieniu do zjawiska, które w pewnym sensie jest niepoliczalne
il y a de la pluie – pada deszcz
il y a une pluie très forte – pada silny deszcz
il y a du brouillard – jest mgła
il y a des nuages – na niebie są chmury
il y a un orage – jest burza / nadchodzi burza
il y a un orage avec des éclairs/ il y a des éclairs – jest burza z piorunami / są błyskawice
il y a une tempête de neige – jest burza śnieżna
le ciel – niebo
Bo skoro pogoda zależy od tego, jak wygląda niebo, często mówiąc o pogodzie powiemy:
le ciel est nuageux – niebo jest zachmurzone
le ciel est couvert – niebo jest zachmurzone
le ciel est dégagé – niebo jest bezchmurne
le temps – czas, pogoda
Podobnie mówiąc o pogodzie możemy użyć: le temps
le temps est orageux – pogoda jest deszczowa, a konkretniej burzowa
le temps est incertain – pogoda jest niepewna, czyli po prostu zanosi się na deszcz
le temps est pluvieux – pogoda jest deszczowa
le temps est ensoleillé – pogoda jest słoneczna
Le temps est agréable – pogoda jest przyjemna
Le Soleil – Słońce
il y a du soleil – świeci słońce
Le soleil brille – świeci słońce
le ciel est bleu – niebo jest niebieskie / bezchmurne
le temps est ensoleillé – pogoda jest słoneczna
la pluie – deszcz
il pleut – pada deszcz
il y a de la pluie – pada deszcz
le temps est pluvieux – pogoda jest deszczowa
le ciel est gris – niebo jest zachmurzone
la neige – śnieg
il neige – pada śnieg
POGODA – mała, podręczna ściągawka pogodowa:
faire – czasownik faire – robić
il fait chaud -jest ciepło
il fait beau – jest ładnie
il fait doux – jest delikatna i przyjemna pogoda
il fait frais – powietrze jest świeże
il fait froid – jest chłodno
il y a du soleil – jest słońce
il y a du vent – jest wiatr
il y a du brouillard – jest mgła
il neige – pada śnieg
il gèle – mrozi
il pleut – pada
il flotte – pada (j. potoczny)
le temps – pogoda
le temps est humide – jest wilgotna/ deszczowa pogoda
le temps est meilleur – jest przyjemna pogoda
le temps est ensoleillé – jest słoneczna pogoda
le temps est agréable – jest przyjemna pogoda
le temps est doux -jest delikatna pogoda
Le soleil se lève à 6h du matin – słońce wstaje o 6 rano
le vent – wiatr
le vent souffle – świszczy wiatr
il y a du vent – wieje wiatr
un courant d’air – przeciąg
il y a un courant d’air – jest przeciąg
le soleil – słońce
le soleil brille – słońce świeci
le soleil tape – słońce przygrzewa
en plein soleil – w pełnym słońcu
le temps est ensoleillé – słoneczna pogoda
le ciel est ensoleillé – słoneczne / nasłonecznione niebo
le ciel est sans un seul nuage à l’horizon – niebo bez jednej chmurki na horyzoncie
la météo – pogoda
prévoir la météo – przewidzieć pogodę / prognoza pogody
le coucher du soleil – zachód słońca
le lever du soleil – wschód słońca
la pluie – deszcz
la pluie tombe – pada deszcz
il flotte – leje
il pleut – pada
le crachin – mżawka
l’averse – ulewa
l’orage – burza
la tempête – burza
le temps est humide – deszczowa, wilgotna pogoda
une goutte d’eau – kropla wody
Il pleut goutte à goutte – kropi
être trempé – być zmoczonym
je suis trempé – jestem zmoczony
la foudre – piorun
la foudre s’est abattu sur un arbre – piorun uderzył w drzewo
le ciel – niebo
le ciel est clair – jasne niebo
le ciel est dégagé – czyste niebo /niebo bez jednej chmurki na horyzoncie
le ciel est ensoleillé / le temps ensoleillé
le ciel est sans un seul nuage à l’horizon
l’arc-en-ciel – tęcza
le temps – pogoda
trop chaud -zbyt ciepło
il fait trop chaud – jest zbyt ciepło
la canicule – upał
le temps s’éclaircit – pogoda się rozjaśnia
bronzer au soleil – opalać się na słońcu
A ja pozdrawiam serdecznie
Beata



BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.
Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.