FRANCUSKI

Nauka francuskiego. Skąd wzięło się wyrażenie: Pas de quartier, czyli bez litości dla jeńców.

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

 

Pas de quartier, czyli nie ma litości na okrętach pirackich.

Na XVII wiecznych okrętach wojennych była wydzielona specjalna strefa tzw quartier de sauvete, gdzie nie prowadzono walk. Tylko opatrywano w niej rannych. Ta strefa bezpieczeństwa, ustalona prawem morskim obowiązywała na wszystkich okrętach wojennych. Z wyjątkiem statków pirackich.

Kiedy piraci wdzierali się na pokład zaatakowanego przez siebie okrętu (tzw abordage), wiadomo było, że nie uszanują owej strefy. Tzw pas de quartier.

Co w praktyce oznaczało, że nie brali jeńców. Nie oszczędzili niczyjego życia. No chyba, że w grę wchodził brzęczący dukatami – okup.

Dalej to wyraźnie przeniosło się z morza na stały ląd, na pola bitewne.

Do dziś funkcjonuje w języku wojskowym. Możecie usłyszeć je, jeżeli posłuchacie ekspertów wojskowych, albo dziennikarzy czy  reporterów wojennych relacjonujących wydarzenia z niespokojnych regionów świata, w których życie ludzkie ma niewielką wartość. Czyli tam, gdzie nadal  nie ma litości dla jeńców.

NAUKA FRANCUSKIEGO Pas de quartier, czyli nie ma litości na okrętach pirackich.

 

Nauka francuskiegoMiłej nauki.

Pozdrawiam serdecznie

Beata

NAUKA FRANCUSKIEGO PAS DE QUARTIER

NAUKA FRANCUSKIEGO prendre son pied

NAUKA FRANCUSKIEGO PAS DE QUARTIER

NAUKA FRANCUSKIEGO PAS DE QUA


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

O AUTORZE

BEATA REDZIMSKA

Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.

Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.

Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.

Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.

Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.