
La Saint Valentin – Walentynki.
Bo język francuski jakby został stworzony do składania romantycznych wyznań i obietnic wiecznej miłości. Kocham Cię po francusku, czyli Je t’aime pieści ucho taką dyskretną dawką erotyzmu i czułości.
Powraca w tekstach piosenek, choćby i anglojęzycznych twórców. Dlatego przygotowałam dla Was takie walentynkowe must have: porcję słówek o miłości:
Nauka języka francuskiego online. Skrypt kursu od odsłuchania:
- l’amour – miłość
- la fête – święto
- la fête des amoureux – święto zakochanych
- La Saint-Valentin – Walentynki
- je t’aime – wyznanie miłosne
- être amoureux – być zakochanym
- Elle est amoureuse de lui – Ona podkochuje się w nim, Ona jest w nim zakochana.
- draguer – podrywać kogoś
- il essaie de la draguer – On próbuje ją poderwać.
- quitter – porzucić kogoś
- Ne me quitte pas – Nie zostawiaj mnie. Tytuł słynnej piosenki Jacques Brela
- cadeau pour elle – prezent dla niej
- cadeau pour lui – prezent dla niego
Miłej nauki.
Pozdrawiam serdecznie
Beata



BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.
Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.
Super pomysł z nagraniami! Domyślam się, że to Twój mąż czyta francuskie partie 🙂
Wkradły się drobne błędy : elle est amoureuSe de lui (swoją drogą raczej przetłumaczyłabym to zdanie jako „ona jest w nim zakochana”), la Saint-Valentin piszemy z łącznikiem.
Dziękuję Justyna, rzeczywiście, tak łatwo o literówkę. Pozdrawiam serdecznie Beata
[…] Ciąg dalszy tego kursu znajdziecie na blogu poświęconym Paryżowi i nauce francuskiego. […]