Dzisiaj będzie o modzie, nie tylko parystkiej, ale tak nietypowo bo ….
Pokażę Wam modelki, które mimo nietypowej urody, czy może bardziej czegoś, co uznalibyśmy za defekt urody, czy problem zdrowotny – w tym bardzo konkurencyjnym świecie modelingu radzą sobie całkiem dobrze.
I tu przykłady 4 modelek – instagramerek.
Winnie Harlow (3,6 mln obserwujących na Instagramie)
– czarnoskóra modelka z białymi odbarwieniami na skórze na skutek choroby (vitiligo, czyli bielactwo nabyte). Jest gwiazdą wybiegów i kosi kolejne kontrakty.
Paryska modelka – Maeva Giani Marshall (43,4 tysiące obserwujących na Instagramie),
która ma problem z podobnymi odbarwieniami, czy przebarwieniami na cerze na skutek alergii (która wystąpiła u niej jako skutek uboczny innego leczenia). I ta modelka – z pewnym doświadczeniem w tym fachu – dopiero od momentu, kiedy zaczęła cierpieć na tę przypadłość – przebiła się w świecie mody. Stała się ROZPOZNAWALNA.
Scarlett Costello (14,2 tysięcy obserwujących na Instagramie)
– kolejna taka nietypowa modelka, która wyróżnia się taką charakterystyczną, bo właściwie niekończącą się brwią, czyli tym, że nie posiada przejścia między jedną brwią a drugą. I mówi się o niej jednobrwiowa modelka.
Czy wreszcie Tsunaina (223 tysiące obserwujących na Instagramie)
– przepiękna kobieta o bardzo charakterystycznym nosie, co nie wyklucza bycia piękną. A raczej przypuszczam, że pomaga zakompleksionym dziewczynom przezwyciężyć swoje kompleksy i poczucie niższości na punkcie małostandardowego nosa.
Na podstawie MOJE SŁABOŚCI SĄ MOJĄ SIŁĄ….
Czyli moda, modelki, modeling po francusku
Porcja słówek, które chyba jakoś tak nieodłącznie kojarzą się z Paryżem, czyli moda, modelki, agencje, modeling, pokazy mody.
A w kontekście tego nowego fenomenu: nietypowej urody, która staje się atutem i argumentem przetargowym w tym świecie próżości.
Ale co też prawdopodobnie pomaga wielu młodym dziewczynom przezwyciężyć i zaakceptować swoje kompleksy, czy to nieperfekcyjny nos, zbyt wybałuszone oczy, czy dziwaczne brwi.
une beauté atypique – nietypowa uroda
égérie des marques Diesel et Desigual – ikona marki Diesel i Desigual
mannequin à la beauté atypique – modelka o nietypowej urodzie
a fait sensation – stała się sensacją
en couverture du Vogue – na okładce Vogue
vue dans les défilés de Chanel, Vuitton et Marc Jacob – widziana na pokazach Chanel, Vuitton i Marc Jacob
nouveaux visages – nowe twarze
les marques trouvent le moyen de ses distinguer, de faire parler d’elles – marki znalazły sposób, żeby się wyróżnić i żeby o nich mówiono
l’ agence de mannequins parisienne – paryska agencja modelek
la morphologie de mannequins classiques -morfologia klasycznej modelki
les oreilles décollées – odstające uszy
un épiderme tacheté – problemy z odbarwieniami na skórze
une maladie de peau – choroba skóry
peut devenir une force et ouvrir des portes – może stać się siłą – atutem i otworzyć drzwi
Maeva Giani Marshall rencontre un succès fulgurant depuis l’apparition sur son visage des taches brunes – Maeva Giani Marshall odniosła ogromny sukces – przebiła się właśnie od momentu pojawienia się na jej cerze brunatnych plam
des médicaments qui m’ont rendue allergique au soleil et au maquillage – lekarstwa, które wywołały u niej alergię na słońce i produkty kosmetyczne (do makijażu)
je suis beaucoup plus sollicitée qu’ avant – mówi o sobie: dostaję dużo więcej propozycji niż wcześniej
le problème de santé – problem zdrowotny (problem zdrowotny może mieć pozytywny wpływ na karierę)
avoir un impact sur sa carrière – mieć wpływ na karierę
un phénomène amplifié par Instagram – zjawisko wzmocnione przez Instagram
se faire connaître sur les réseaux sociaux – dać się poznać w mediach społecznościowych
sortir du lot – wyróżnić – wybić się z tłumu
a besoin de sortir du lot – trzeba się czymś wyróżnić z tłumu
retoucher ses photos – retuszować zdjęcia
elles sont un symbole de tolérance – one są symbolem tolerancji
Pozdrawiam serdecznie
Beata



BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.
Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.