KURS FRANCUSKIEGO PODCAST

Maria Antonina – kiedyś niekochana królowa, dziś światowa ikona stylu.

szlacheckie nazwiska
Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Maria Antonina tragiczna, zgilotynowana Francuska Królowa, postrzegana dzisiaj jako światowa ikona stylu.

Nierozerwalnie kojarzona z Francją, choć nie była Francuzką. Jest wizytówką kraju, który za życia jej nie pokochał.

A jednak jej los tak dramatycznie splótł się z losem Francji – kraju do którego przybyła raptem wieku 14 i pół roku, po to by poślubić przyszłego króla Ludwika XVI.

Maria Antonina została królową 4 lata później. Ale nie udało jej się zdobyć serc ludzi, co tragicznie zaważyło na jej losach. Wychowana na dworze austriackim we Wiedniu, trudno jej było wpasować się w wersalską etykietę, zaadaptować do wersalskiego stylu życia.⠀

Tym bardziej, że dała się ponieść frywolności i pokusie życia w luksusie. Okarżano ją o nadmiernej upodobanie do zbytku i rozrzutność oraz o faworyzowanie interesów rodzinnej Austrii. Nadano jej nawet przydomek Madame Deficit (Pani Deficyt). ⠀Ale… jaka

Ironia historii…

Kilka wieków później Maria Antonina wzniesiona do rangi ikony mody i stylu.

Zawdzięcza to ostatniej roli swojego życia, którą odegrała z godną podziwu godnością. Potrafiła pozostać godna do tragicznego końca.

Do historii przeszła jej niewzruszona postawa w czasach poprzedzających zgilotynowanie. Maria Antonina zginęła pod nożem gilotyny 16 października 1793 roku.⠀

[podbean type=audio-square resource=”episode=x7y3h-861e88″ skin=”1″ auto=”0″ height=315 ]⠀

Nauka francuskiego.

Słownictwo dotyczące historii Marii Antoniny

Maria Antonina – Marie – Antoinette

królowa – une reine

niepopularna królowa – une reine impopulaire

rozrzutna – dépensière

oskarżona o bycie rozrzutną – accusée d’être dépensière

skazana na karę śmierci – condamnée à mort

szafot – l’échafaud

wejść na szafot -monter à l’echafaud

wykazać się – faire preuve de

godność / dostojeństwo – dignité

Wykazać się jak najbardziej godnym podziwu dostojeństwem – faire preuve de la plus admirable dignité

Maria Antonina – skazana na śmierć – weszła na szafot 16 października 1793 roku, wykazując się przy tym godnym podziwu dostojeństwem.

Marie-Antoinette, condamnée à mort, montera à l’échafaud le 16.10.1793 en faisant preuve de la plus admirable dignité.

chora – malade

przedwcześnie podstarzała – prématurement vieillie

ironia historii – l’ironie de l’histoire

Dwa wieki później powszechnie uważana za ikonę – 2 siècles plus tard considerée comme une icône par le grand public

światowej sławy gwiazda – une vedette mondiale

Miłej nauki francuskiego

Pozdrawiam serdecznie

Beata


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

O AUTORZE

BEATA REDZIMSKA

Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.

Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.

Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.

Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.

Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.