NAUKA FRANCUSKIEGO

Lekcja francuskiego. Wszechstronny francuski czasownik być – être.

LEKCJA FRANCUSKIEGO
Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Lekcja francuskiego. Wszechstronny francuski czasownik być – être.

être – czasownik być, który znajduje zastosowanie w bardzo różnych wyrażeniach jak np.

être d’accord – zgadzać się, czy po prostu być w zgodzie, a właściwie mieć podobny punkt widzenia

Je suis d’accord avec toi.
Zgadzam się z Tobą.

être à l’heure – być o właściwej godzinie, czyli przyjść na czas

Tu es à l’heure, comme toujours.
Jesteś na czas, jak zawsze.

être en avance – przyjść przed czasem, czyli przeciwieństwo dla: być spóźnionym

Il est en avance.
Przyjechał za wcześnie.

être en retard – być spóźnionym

Nous sommes en retard!
Jesteśmy spóźnieni.

être à la bourre – być spóźnionym

Je vais être à la bourre.
Spóźnię się.

On va être à la bourre, il est presque 8 heures.
Spóźnimy się, jest już prawie ósma.

être en panne – zepsuć się

Ma montre doit être en panne.
Mój zegarek musiał się zepsuć.

L’ascenseur est en panne.
Winda nie działa.

Ma voiture est en panne.
Zepsuł mi się samochód.

La chaudière est en panne.
Ogrzewanie nie działa.

être au courant – wiedzieć

Oui, je suis au courant.
Tak, wiem.

Je me demande s’il est au courant.
Zastanawiam się, czy on o tym wie.

Il est au courant de tout ça?
On wie o tym?

être en vacances – być na wakacjach

Je suis en vacances.
Jestem na urlopie. Jestem na wakacjach.

être au régime – być na diecie

Elle est au régime.
Ona jest na diecie.

Elle est blonde.
Ona jest blondynką.

À bientôt. Do zobaczenia

 


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

O AUTORZE

BEATA REDZIMSKA

Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.

Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.

Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.

Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.

Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.