Mam dla Was porcję francuskiego słownictwa ze słówkiem głowa:
🍡Être en tête à tête avec qq – być sam na sam z kimś
🍡j’ai la tête qui tourne – kręci mi się w głowie
🍡avoir la tête ailleurs – bujać w obłokach
🍡avoir une idée derrière la tête – dosłownie mieć idee z tyłu głowy, ukrywać coś
🍡avoir la tête en l’air – być roztargnionym
🍡 se mettre quelque chose dans la tête – wbić sobie coś do głowy
🍡perdre la tête – stracić głowę
🍡elle n’en fait que à sa tête – ona robi to, co chce
🍡se casser la tête – Łamać sobie głowę
🍡avoir une tête à claques – mieć głowę idioty
🍡une tête de turc – ktoś z kogo się inni śmieją



BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.
Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.