NAUKA FRANCUSKIEGO

Lekcja francuskiego. Porcja słówek związana z winem

lekcja francuskiego
Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Lekcja francuskiego. Porcja słówek związana z winem:

Wino, czyli rozpoznawalny smaczek francuskiej gastronomii i kultury. Który nie tyle co powala z nóg (co niektórych). Ale przede wszystkim nieodparcie pociąga aurą francuzkosci.

Klasyk gatunku, czyli stereotyp rasowego Francuza, czy Paryżanina: w berecie, z bagietką i butelką wina pod pachą.
Więc pozostając w francuskim klimacie z nutką powalającego z nóg wyrafinowania – porcja słówek nie tylko dla koneserów, dzięki której uda Ci się podtrzymać dyskusję nie tylko na tematy winiarskie.

Wino, czyli smaczek francuskiej gastronomii i kultury, który nieodparcie przyciąga aurą francuskości.

le vin – wino
du vin rouge – czerwone wino
du vin blanc – białe wino
du vin rosé – różowe wino

Zwróćmy tutaj na zastosowanie rodzajnika cząstkowego du, który w tym zastosowaniu wskazuje na niepoliczalne ilości.

une bouteille de vin – butelka wina

un bouchon – korek
un tire-bouchon – korkociąg, czyli narzędzie do wyciągania korków

le raisin – winogrona, czyli to z czego powstaje wino

la carte des vins – karta win, czyli zestaw win, który dostaniesz do wglądu we francuskiej restauracji w momencie, kiedy zamawiasz wino do posiłku

un sommelier – osoba, która zarządza zasobami wina w restauracji, tzw la cave – piwnicy winiarskiej i po prostu zna się na winach

deux verres de vin – dwie lampki wina

Elle prend un verre de vin en mangeant.
Zazwyczaj ona pije lampkę wina do obiadu…

Je n’ ai bu que deux verres de vin!
Wypiłam tylko kilka kieliszków wina!

boire du vin – pić wino

Les Européens aiment boire du vin.
Europejczycy piją chętnie wino.

Je te donnerais à boire du vin aromatisé.
Dałabym ci się napić korzennego wina.

A ja pozdrawiam serdecznie

Beata


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

O AUTORZE

BEATA REDZIMSKA

Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.

Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.

Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.

Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.

Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.