Jak tworzymy pytania w języku francuskim?

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Pytanie ogólne wymagające odpowiedzi na tak lub na nie tworzymy na następujące sposoby:

1. Zmiana intonacji na pytającą.

Wystarczy po prostu odpowiednia intonacja – intonacja pytająca: czyli zdanie w formie twierdzącej, ale wypowiedziane z odpowiednią intonacją i zapisane ze znakiem zapytania na końcu.

Vous êtes polonais? Jesteście Polakami?
Elle a un chien? Ona ma psa?
Les baguettes de pain sont cuites? Czy bagietki są wypieczone?

2. Z est-ce que

Najbardziej typowa forma pytająca, Dodanie na początku pytania (do zdania w formie twierdzącej) formułki pytającej: est-ce que:

Est-ce que les baguettes de pain sont cuites? Czy bagietki są wypieczone?
Est-ce que tu es capable de manger trois barres de chocolat? Czy jesteś w stanie zjeść 3 tabliczki czekolady?
Est-ce qu’il aime les pâtes? Czy on lubi makaron?
Est-ce que tu veux du café? Oui, je veux un café. Czy chcesz kawę? Tak chcę kawy/ tak poproszę kawę.

3. Inwersja, czyli zamiana miejscem podmiotu z orzeczeniem:

Êtes-vous polonais? Jesteście Polakami?

A-t-elle un chien? Czy ona ma psa?

Sommes-nous en retard? Czy jesteśmy spóźnieni?

Es -tu capable de manger trois barres de chocolat? Czy jesteś w stanie zjeść 3 tabliczki czekolady?

Ces couteaux sont-ils bien aiguisés? Czy te noże są dobrze wyostrzone?

Dla porównania:

Zmiana intonacji  vs Inwersja vs Est – ce que:

Tu est capable de manger trois barres de chocolat? Czy jesteś w stanie zjeść 3 tabliczki czekolady? Intonacja
Es -tu capable de manger trois barres de chocolat? Czy jesteś w stanie zjeść 3 tabliczki czekolady? Inwersja
Est-ce que tu es capable de manger trois barres de chocolat? Czy jesteś w stanie zjeść 3 tabliczki czekolady? Est- ce que

Les baguettes de pain sont cuites? Czy bagietki są wypieczone? Intonacja
Les baguettes de pain sont-elles cuites? Czy bagietki są wypieczone? Inwersja
Est-ce que les baguettes de pain sont cuites? Czy bagietki są wypieczone? Dodanie est- ce que

Pytania szczegółowe wymagające bardziej opisowej odpowiedzi.

Tutaj pytanie zaczynamy odpowiednim słówkiem pytającym: jak, dlaczego, kiedy (comment, pour quoi, quand …).

Czyli dodanie odpowiedniego słówka pytającego np:

Que demandent les clients à la vendeuse?
O co klienci pytają sprzedawczynię?
Comment tu t’appelles? Jak się nazywasz?
Comment t’appelles-tu ? Jak się nazywasz? bardziej potocznie, tu inwersja
Où vous habitez? Gdzie mieszkacie?

A ja pozdrawiam serdecznie

Beata


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Exit mobile version