Jak powiedzieć po francusku radzić sobie, czyli przydatny francuski czasownik débrouiller

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Jak powiedzieć po francusku radzić sobie, czyli przydatny francuski czasownik débrouiller

débrouiller – radzić sobie, uporać się

 

Je peux me débrouiller.

Mogę sobie poradzić. Dam radę.

Je peux me débrouiller toute seule.

Poradzę sobie sama.

 

Je dois me débrouiller tout seul.

Muszę poradzić sobie sam.

 

Débrouille-toi.

Radź sobie.

 

Je me débrouille.

Radzę sobie. Daję radę.

 

Tu te débrouilles mieux qu’elle.

Radzisz sobie lepiej niż ona

débrouillard – ta sama rodzina słów: zaradny, sprytny, obrotny

 

Il est débrouillard.

On jest zaradny.

Je suis débrouillarde.

Jestem zaradna. Daję sobie radę.

la débrouillardise – przedsiębiorczość, zaradność, obrotność

 

Je n’ ai rien contre la débrouillardise.

Nie mam nic przeciwko zaradności.

Elle apprécie la débrouillardise.

Ona docenia zaradność.

 

albo w wersji bardziej potocznej:

la débrouille – zaradność

C’était la débrouille.
To była taka metoda radzenia sobie.


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Exit mobile version