Przejdź do treści

FRANCUSKI W KUCHNI. JAK POWIEDZIEĆ PO FRANCUSKU: GORĄCY, ZIMNY, DOBRZE WYPIECZONY …

FRANCUSKI W KUCHNI.

JAK POWIEDZIEĆ PO FRANCUSKU: GORĄCY, ZIMNY, DOBRZE WYPIECZONY …

chaud – gorący

tiède – letni

froid – zimny

bien cuit – dobrze wypieczony

à point – w sam raz (często odnosi się do mięsa)

saignant – krwisty (w kontekście mięsa)

cru – surowy

Le café est très chaud. Kawa jest bardzo gorąca.

Le café est encore chaud. Kawa jest jeszcze gorąca.

Faites attention, c’est chaud! Uważaj, to gorące!

Je préfère le thé tiède. Wolę letnią herbatę.

Le lait est tiède, pas trop chaud. Mleko jest letnie, nie za gorące.

Je préfère la viande bien cuite. Wolę mięso dobrze wypieczone.

Je n’aime pas la nourriture froide. Nie lubię zimnego jedzenia.

Je préfère mon steak bien cuit. Wolę mój stek dobrze wypieczony.

Le pain est bien cuit, il est parfait. Chleb jest dobrze wypieczony, jest idealny.

Les légumes sont bien cuits, ils sont tendres. Warzywa są dobrze ugotowane, są miękkie.

Il aime la viande saignante. On lubi krwiste mięso.

Ce steak est cuit à point. Ten stek jest w sam raz ugotowany.

Elle préfère la viande bien cuite, pas saignante. Ona woli mięso dobrze wypieczone, nie krwiste.

Les sushis sont faits de poisson cru. Sushi jest robione z surowej ryby.

Je n’aime pas manger des légumes crus. Nie lubię jeść surowych warzyw.

Il préfère les aliments crus, comme les fruits. On woli surowe jedzenie, takie jak owoce.

FRANCUSKI W KUCHNI. JAK POWIEDZIEĆ PO FRANCUSKU: GORĄCY, ZIMNY, DOBRZE WYPIECZONY

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.