FRANCUSKI ONLINE Skąd wzięło się to wyrażenie.

Mam dla Ciebie prezent, czyli darmowy ebook do pobrania z malowniczymi historiami, które pomogą Ci łatwiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

A zresztą sam się o tym przekonaj. Zapraszam do lektury.

Oto lista tematów poruszanych w tym ebooku:

Skąd wzięło się to wyrażenie.

Historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.

  1. Kłamać jak wyrywacz zębów. Mentir comme un aracheur de dents.
  2. Dlaczego Paryż jest nazywany miastem świateł, czyli la ville lumière?
  3. Dlaczego Francuzi jedzą obiad w południe.
  4. Sekrety paryskich makaroników.
  5. Polskie korzenie francuskich magdelenek.
  6. Dlaczego, kiedy kawa ma szczególnie niewdzięczny smak, mówimy po francusku: sok ze skarpetki – jus de chaussette.
  7. Dlaczego mówimy: wiązać koniec z końcem, czyli po francusku: joindre les deux bouts.
  8. Kupować kota w worku, czyli acheter chat en poche.
  9. Wróćmy do naszych baranów – Revenons à nos moutons, czyli po prostu wróćmy do tematu, zamiast stale z niego zbaczać na wątki poboczne.
  10. Czy artyści naprawdę chcą umierać na scenie? Wyrażenie – casser sa pipe, czyli umrzeć.
  11. Wernisaż – vernissage, czyli marketing z cyklu jak to kiedyś bywało.
  12. Mówić po francusku jak hiszpańska krowa. Parler français comme une vache espagnole.
  13. Z tej gospody nie ujdziesz z życiem. On n’est pas sortie de l’auberge. Jeszcze nie wyszliśmy z gospody …
  14. Jeter aux oubliettes, czyli pójść w zapomnienie, być odstawionym na boczny tor.
  15. PETANQUE – Francuska gra w bule. Co ma z tym wspólnego goła pupa Fanny.
  16. Dlaczego Francuzi mówią MERDE (gówno), by życzyć komuś powodzenia?
Skąd wzięło się to wyrażenie. FRANCUSKI ETYMOLOGIA EBOOK

Zapisz się na Newsletter o Paryżu i nauce francuskiego

Close