gwiazdka we Francji

Czy gwiazdka po francusku jest w rodzaju żeńskim, czy męskim?

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Czy gwiazdka po francusku jest w rodzaju żeńskim, czy męskim?
⠀⠀
Bo w tym temacie narobił się niezły, iście świąteczny bigos i pomieszanie z poplątanym, bo w internecie huczy od sporów, w niektórych wyrażeniach używamy słowa Noël (la Noël) w rodzaju żeńskim, a w innych: Joyeux Noël – Wesołych Świąt, un joyeux Noël, un beau Noël w rodzaju męskim.
⠀⠀
I bądź tu mądry. A prawda jest taka, że jak zawsze wzięła górę natura ludzka, z natury wygodna i szukająca dróg na skróty:
⠀⠀
Bo o ile Noël jest w rodzaju męskim, to poprzez ułatwienie, skrót myślowy, czy jak to ktoś nazwał: un raccourci abusif, czyli swego rodzaju przegięcie w tym szukaniu drogi na skróty:
⠀⠀
skracając wyrażenie „la fête de Noël”, czy la veille de Noël (wigilia) doszliśmy do całkiem potocznego: la Noël, co wskazywałoby na rodzaj żeński. Tymczesem nie:🎄Noël est masculin.

Noël jest w rodzaju męskim.
⠀⠀

Ale Francuzi mówią:

la fête de Noël – gwiazdka
la Noël – gwiazdka, trochę krócej, stąd:
à la Noël – a jeszcze krócej – à Noël

passer (la) Noël en famille – spędzić gwiazdkę w rodzinnym gronie
⠀⠀
I tutaj niemniej to Noël (pisane z dużej litery) oznacza święto.

Podobnie w zwrocie, w życzeniach świątecznych (tymbardziej jak najbardziej w rodzaju męskim):

Joyeux Noël. Wesołych Świąt.
⠀⠀

Ale w języku francuskim funkcjonuje również słowo Noël – noël pisane z małej litery, tu w znaczeniu całej tej świątecznej, gwiazdkowej otoczki, która otacza to święto nieodparta magią i nadaje mu taki szczegolny smaczek: prezenty, kolędy, bombki…
⠀⠀
Dlatego Francuzi mówią i piszą:

offrir / recevoir un (cadeau de) Noël – podarować / otrzymać prezent gwiazdkowy
un cadeau de Noël – prezent gwiazdkowy
recevoir son noël – otrzymać prezent gwiazdkowy i tu słowo noël, ale już pisane z małej litery
⠀⠀
podobnie jak:

chanter un noël (chant de Noël) – śpiewać kolędy – noël w znaczeniu kolęda (w rodzaju męskim) pisane z małej litery.


⠀⠀
Dodatkowe atrybuty gwiazdki, słówka, które mogą Ci się przydać w tym szczególnym okresie:

un arbre de Noël – boże drzewko, choinka, drzewko, drzewko wigilijne, jodła wonna
une boule de Noël – bombka
une bûche de Noël – tradycyjne ciasto, które pojawia się na francuskich stołach w wigilię.

A ja pozdrawiam serdecznie

Beata Redzimska

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSONLEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

LEKCJA FRANCUSKIEGO GWIAZDKA PO FRANCUSKU FRENCH LESSON

 

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.