Co oznacza „baratiner” po francusku?

Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Co oznacza „baratiner” po francusku?

Czasownik „baratiner” oznacza „oszukiwać” lub”mówić pochlebne słowa w celu osiągnięcia czegoś”.

Jest to czasownik kolokwialny i często używany w języku potocznym.

 

Arrête de me baratiner, j’ai déjà pris ma décision.

Przestań mnie czarować, już podjąłem / podjęłam decyzję.

 

Arrête de me baratiner, je sais que tu mens.

Przestań mnie oszukiwać, wiem, że kłamiesz.

 

Elle sait très bien baratiner les vendeurs pour obtenir des réductions.

Ona doskonale potrafi nagabywać sprzedawców, aby uzyskać zniżki.

 

Il aime baratiner les gens pour obtenir ce qu’il veut.

On lubi wciskać ludziom gadki – szmatki, żeby uzyskać to, co chce.

 

Ne te laisse pas baratiner par ses belles paroles.

Nie daj się omamić jego pięknym słowom.

 

Le vendeur a essayé de me baratiner pour que j’achète un produit inutile.

Sprzedawca próbował mnie zagadać / omamić, żebym kupił/a niepotrzebny produkt.

Il a réussi à baratiner son patron pour obtenir une augmentation de salaire.

Udało mu się odpowiednio pogadać z szefem, żeby ten dał mu podwyżkę podwyżkę.

 

W zależności od kontekstu, czasownik „baratiner” może oznaczać także „przekonywać”, „zwodzić”.

 


Jeżeli uważasz, że tworzone przeze mnie materiały są pomocne, proszę podaj dalej.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.