2 PRZYDATNE FRANCUSKIE CZASOWNIKI BOUQUINER – CZYTAĆ GLANDER OBIJAĆ SIĘ, PRÓŻNIACZYĆ.

Uczę się francuskiego z BeataRed
2 PRZYDATNE FRANCUSKIE CZASOWNIKI BOUQUINER – CZYTAĆ GLANDER OBIJAĆ SIĘ, PRÓŻNIACZYĆ.
FRANCUSKI POTOCZNY JAK POWIEDZIEĆ LASKA, GOŚĆ, KASA, ROBOTA – MEUF, MEC, THUNE, TAF
3 FRANCUSKIE SŁÓWKA, KTÓRE WARTO ZNAĆ – TRUC, MACHIN, BIDULE Francuski potoczny. Jak powiedzieć po francusku: rzecz, coś, drobiazg un truc – rzecz un machin – rzecz un bidule – rzecz C’est quoi, ce truc? Co to ma być? C’est son truc To jego rzecz / dziedzina / specjalność Il se passe un truc. Coś …
Czy gwiazdka po francusku jest w rodzaju żeńskim, czy męskim?
⠀⠀
Bo w tym temacie narobił się niezły, iście świąteczny bigos i pomieszanie z poplątanym, bo w internecie huczy od sporów, w niektórych wyrażeniach używamy słowa Noël (la Noël) w rodzaju żeńskim, a w innych: Joyeux Noël – Wesołych Świąt, un joyeux Noël, un beau Noël w rodzaju męskim.
⠀⠀
I bądź tu mądry. A prawda jest taka, że jak zawsze wzięła górę natura ludzka, z natury wygodna i szukająca dróg na skróty:
⠀⠀
Bo o ile Noël jest w rodzaju męskim, to poprzez ułatwienie, skrót myślowy, czy jak to ktoś nazwał: un raccourci abusif, czyli swego rodzaju przegięcie w tym szukaniu drogi na skróty:
⠀⠀
skracając wyrażenie „la fête de Noël”, czy la veille de Noël (wigilia) doszliśmy do całkiem potocznego: la Noël, co wskazywałoby na rodzaj żeński. Tymczesem nie:🎄Noël est masculin.
GWIAZDKA WE FRANCJI. Bo gwiazdka, okres świąteczny w Polsce i we Francji wyglądają podobnie, tyle że każdy kraj ma tu swoje specyficzne smaczki, którymi różnią się nasza wigilia od tej francuskiej.
Czyli konkretniej – różni się to, co podajemy tego dnia do stołu.
Lekcja francuskiego
Czasowniki:
SAVOIR vs CONNAÎTRE
Czy wiecie, jaka jest różnica między czasownikami: savoir i connaître,
które można przetłumaczyć na język polski jako wiedzieć i znać.