Tutaj wszechstronny francuski czasownik mieć – avoir
francuski czasownik avoir – odmiana
j’ai
tu as
il/elle/on a
nous avons
vous avez
ils/elles ont
Bo właśnie można mieć ból / odczuwać ból – avoir mal
w najróżniejszych miejscach swojego organizmu, co może przyprawiać o chroniczne, czy okresowe cierpienie.
avoir mal – odczuwać ból
Elle a mal à la tête. Ją boli głowa. Ona odczuwa ból głowy.
Il a mal au ventre.
Jego boli brzuch. Czy gdybyśmy chcieli przetłumaczyć to dosłownie: On ma ból w brzuchu.
Il a mal aux dos. Jego bolą plecy / kręgosłup.
Elle a mal aux oreilles.
Ją bolą uszy.
Il a mal aux dents. Jego bolą zęby.
Oczywiście nie zawsze symptomy chorobowe objawiają się bólem, czasami po prostu uciążliwymi i czasowo utrudniającymi codzienne funkcjonowanie symptomami, jak:
le rhume – katar
la fièvre – gorączka
la toux – kaszel
la grippe – grypa
l’asthme – astma
Czy z innego zakresu:
Dolegliwości żołądkowe
la nausée – czyli mdłości
La gastro popularna w okresie jesienno – zimowym grypa żołądkowa, czyli mdłości w duecie z biegunką
la diarrhée – biegunka
Pozdrawiam serdecznie
Beata



BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.
Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.