2018-11-16

Francuska literatura: Vipère au poing – żmija w garści – Hervé Bazin

literatura francuska Vipère au poing – żmija w garści – Hervé Bazin. Nieśmiertelny motyw matki w literaturze, ale nie do końca pokazany tak, jak się do tego przyzwyczailiśmy.

Bo jeżeli oczekiwaliście w tym miejscu motywu troskliwej matki, to ta historia zdecydowanie łamie wszelkie uświęcone stereotypy.

Aż ciarki przechodzą po plecach. Tym bardziej, że autor wplótł w tę historię wątki autobiograficzne.

Francuska literatura: Vipère au poing – żmija w garści – Hervé Bazin Read More »

Francuski przymiotnik czarny – noir

lekcja francuskiego PRZYMIOTNIK CZARNY. Mam dla Was kilka wyrażeń z bardzo szykownym – skądinąd, ale nie zawsze pozytywnie nastrajającym kolorem czarnym.
Czerń – synonim elegancji, ale też, równolegle, a czasami zupełnie niezależnie -pogrążania się w czarnej rozpaczy… aż do zobaczenia tego mitycznego światełka w tunelu.

Francuski przymiotnik czarny – noir Read More »