Nauka francuskiego. Dlaczego goździki przynoszą pecha?

Nauka francuskiego. Dlaczego goździki przynoszą pecha?

Dlaczego goździki przynoszą pecha?

Skąd wziął się ten przesąd? Ano wywodzi się on ze środowiska teatralnego. To takie nie do końca dopowiedziane przeświadczenie, przeczucie, że ofiarowanie komuś bukietu goździków może przynieść mu pecha.

Sięga ono jeszcze czasów XIX wieku. Wtedy bowiem aktorzy teatralni podpisywali kontrakty na  1 tydzień, czy nawet na 1 dzień.  A przez ten czas cali byli w nerwach, czy ten kontrakt uda się im przedłużyć.

O tym decydowały, czy raczej to zwiastowały kwiaty, które dostawali po przedstawieniu. Kwiaty, w które zdecydowała się zainwestować dyrekcja teatru. A które  artyści znajdowali po przedstawieniu w swojej loży.

Taki sekretny język kwiatów.

Bo wysyłając goździki, najtańsze w owych czasach kwiaty, dyrektor teatru jasno dawał do zrozumienia danej osobie, że nie chce już na nią wydawać ani centa więcej. Co było równoznaczne z nieprzedłużeniem jej  kontraktu.

Za to róże. To był pomyślny znak. Artysta, który dostawał róże mógł być pewnien, że dyrekcja dalej chce z nim współpracować. Że nie musi martwić się o swoje jutro. I tak całkiem podświadomie goździki dorobiły się, pewnie i niesłusznie reputacji zwiastuna złych wiadomości.

Nauka francuskiego.

Porcja francuskich słówek:

un bouquet d’oeillets – bukiet goździków

im bouquet de roses – bukiet róż

une superstition – przesąd

porter malheur – przynosić pecha.

Miłej nauki

Pozdrawiam serdecznie

Beata

Zapisz się na Newsletter o Paryżu i nauce francuskiego

Related posts

Leave a Comment