2 francuskie zwroty, które łatwo między sobą pomylić:
visiter – odwiedzać, w znaczeniu odwiedzać jakieś miejsce
np:
Nous visitons un château. Zwiedzamy zamek.
Ils visitent Paris. Oni zwiedzają Paryż.
rendre visite – pójść z wizytą, czyli mamy tutaj:
rendre – tłumaczone jako: oddać, zwrócić, uczynić, wyświadczyć
une visite – wizyta
Je rends visite à mes parents. Jestem z wizytą / składam wizytę / odwiedzam / moich rodziców.
Tu rends visite à ta mère. Jesteś z wizytą u swojej mamy.
Odwiedzasz swoją mamę.
Pozdrawiam serdecznie
Beata



BEATA REDZIMSKA
Jestem blogerką, emigrantką, poczwórną mamą. Kobietą, która nie jednego w życiu doświadczyła, z niejednego pieca jadła chleb.
Od prawie 20 lat mieszkam na emigracji we Francji, w Paryżu.
Uważam, że emigracja to dobra szkoła życia i wymagająca, choć bardzo skuteczna lekcja pokory. Ale też wewnętrznej siły i zdrowego dystansu do samego siebie i momentami wystawiającej nas na próby codzienności.
Jestem tu po to, by pomóc Ci zgłębić tajniki języka francuskiego, rozsmakować się w nim. Opowiadam historie, które pomogą Ci lepiej zapamiętać francuskie wyrażenia.
Czasami rozśmieszę lub zmotywuję.
Znajdziesz mnie również na Instagramie, gdzie piszę bardziej osobiście o moim życiu w Paryżu i mojej pasji, jaką jest nauka języka francuskiego.